2026年6月2日 16:00時点
平素より弊社サービスをご利用いただき、誠にありがとうございます。
トレックスロジスジャパンでございます。
早速ではございますが、報道等でも案内されております通り、現在発生している台風6号(チャンミー)は強い勢力を維持したまま西日本から東日本へ進行しており、明日6月3日(水)には関東地方へ最接近する予報もございます。
これに伴い、各種交通網ならびに公共交通機関において、大規模な規制や運休・遅延等の影響が発生する可能性があり、弊社サービスにおきましても、下記のような影響が生じる可能性がございますので、あらかじめご理解賜れますと幸いです。
■ フルフィルメントならびにJP-JP国内配送
・各配送会社への引き渡しおよび集配業務に遅れが生じる可能性がございます。以下配送会社ウェブサイトもあわせてご参照ください。
日本郵便>台風6号の影響について
・お客様、協力会社、従業員の安全確保のため、センター稼働時間を短縮させていただく場合がございます。その場合、発送作業に1日程度の遅れが発生する可能性がございます。
■ Tokyoセンター発 JP-Oversea海外配送
・センターでの入庫処理ならびに輸出通関業務に1日程度の遅れが発生する可能性がございます。
今後の状況につきましては、更新があり次第、Smartship上のお知らせにて随時ご案内いたします。
弊社サービスをご利用中の販売者様ならびにお荷物のお受取人様にはご不便・ご迷惑をお掛けする可能性がございますが、何卒ご理解賜りますようお願い申し上げます。
TracX Logis Japan
E-mail :help-jp@tracxlogis.com/Chat:https://livechat.tracxlogis.com
【중요】 제6호 태풍 접근에 따른 배송 및 물류센터 운영 영향 안내
항상 당사 서비스를 이용해 주셔서 진심으로 감사드립니다.
트랙스 로지스 재팬(TracX Logis Japan)입니다.
현재 발생한 제6호 태풍(장미)이 강한 세력을 유지한 채 일본 서부에서 동부 지역으로 이동하고 있으며, 6월 3일(수)에는 간토 지역에 가장 근접할 것으로 예상되고 있습니다.
이에 따라 각종 교통망 및 대중교통의 운행 중단, 지연, 교통 규제 등이 발생할 가능성이 있으며, 당사 서비스에도 아래와 같은 영향이 있을 수 있어 사전에 안내드립니다.
■ 풀필먼트 및 일본 국내 배송(JP-JP)
각 배송사로의 인계 및 집배송 업무에 지연이 발생할 수 있습니다.
직원들의 안전 확보를 위해 물류센터 운영 시간을 단축할 수 있으며, 이 경우 출고 작업이 약 1일 정도 지연될 수 있습니다.
■ Tokyo 센터 출발 해외 배송(JP-Oversea)
센터 입고 처리 및 수출 통관 업무에 약 1일 정도의 지연이 발생할 수 있습니다.
향후 상황에 대한 추가 안내 사항이 있을 경우 Smartship 공지사항을 통해 수시로 안내드리겠습니다.
당사 서비스를 이용하시는 판매자님 및 수취인 여러분께 불편을 끼쳐드릴 수 있는 점 깊이 양해 부탁드리며, 너그러운 마음으로 이해해 주시기를 부탁드립니다.
감사합니다.
TracX Logis Japan
E-mail :help-jp@tracxlogis.com/Chat:https://livechat.tracxlogis.com
====================================================
TracX Logis Japan
====================================================